{"id":122,"date":"2023-10-11T15:01:41","date_gmt":"2023-10-11T15:01:41","guid":{"rendered":"https:\/\/legal-information.lallemand.com\/?page_id=122"},"modified":"2025-05-22T17:37:33","modified_gmt":"2025-05-22T17:37:33","slug":"allgemeine-geschaeftsbedingungen","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/legal-information.lallemand.com\/de\/allgemeine-geschaeftsbedingungen\/","title":{"rendered":"Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen"},"content":{"rendered":"\n<p>Allgemein<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Diese Allgemeinen Verkaufsbedingungen (die &#8222;AGB&#8220;) regeln den Verkauf und die Lieferung aller Produkte (die &#8222;Waren&#8220;) und\/oder Dienstleistungen von oder im Namen des Unternehmens der Lallemand-Gruppe, das in der jeweiligen Bestellung als Verk\u00e4ufer angegeben ist (&#8222;LALLEMAND&#8220; oder der &#8222;Verk\u00e4ufer&#8220;), an den K\u00e4ufer.<\/li>\n\n\n\n<li>Im Falle von Widerspr\u00fcchen zwischen diesen AGB und einem zwischen K\u00e4ufer und Verk\u00e4ufer bestehenden Liefervertrag oder anderen allgemeinen Verkaufsbedingungen, die speziell f\u00fcr einen bestimmten Gesch\u00e4ftsbereich von LALLEMAND gelten, haben die Bestimmungen des Liefervertrags oder der gesch\u00e4ftsbereichsspezifischen allgemeinen Verkaufsbedingungen Vorrang.<\/li>\n\n\n\n<li>Der Verk\u00e4ufer erkl\u00e4rt hiermit ausdr\u00fccklich, dass er den Vertrag mit dem K\u00e4ufer ausschlie\u00dflich auf der Grundlage dieser AGB abschlie\u00dft. Der K\u00e4ufer kann der Verwendung dieser AGB innerhalb von sieben Tagen ab Auftragsannahme widersprechen; erhebt der K\u00e4ufer diesen Widerspruch, so ist der Verk\u00e4ufer berechtigt (aber nicht verpflichtet), mit sofortiger Wirkung von allen bilateral nicht erf\u00fcllten Vertr\u00e4gen mit dem K\u00e4ufer zur\u00fcckzutreten.<\/li>\n\n\n\n<li>Diese AGB ersetzen alle fr\u00fcheren m\u00fcndlichen oder schriftlichen Preisangaben, Mitteilungen, Vereinbarungen und Absprachen der Parteien in Bezug auf den Verkauf und die Lieferung der Waren und\/oder Dienstleistungen und ersetzen alle Bedingungen einer Bestellung des K\u00e4ufers und alle anderen Bedingungen des K\u00e4ufers. Diese AGB k\u00f6nnen nur durch eine ordnungsgem\u00e4\u00df ausgef\u00fchrte schriftliche Vereinbarung zwischen LALLEMAND und dem K\u00e4ufer ge\u00e4ndert oder aufgehoben werden.<\/li>\n\n\n\n<li>Jede elektronische Kommunikation zwischen LALLEMAND und dem K\u00e4ufer gilt als &#8222;schriftlich&#8220; und\/oder &#8222;in Schriftform&#8220;. Das von LALLEMAND verwendete elektronische Kommunikationssystem dient als alleiniger Beweis f\u00fcr den Erhalt einer solchen elektronischen Kommunikation, ihren Inhalt und die Daten der vereinbarten Lieferung.<\/li>\n\n\n\n<li>Bestellungen sind erst nach schriftlicher Annahme durch LALLEMAND verbindlich. LALLEMAND kann eine Bestellung ohne Angabe von Gr\u00fcnden ablehnen.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Preis<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"7\" style=\"list-style-type:7\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Die Preise und W\u00e4hrungen f\u00fcr die Waren von LALLEMAND sind in dem kommerziellen Angebot von LALLEMAND angegeben. Sofern nicht anders vereinbart, verstehen sich die Preise von LALLEMAND einschlie\u00dflich Standardverpackung, jedoch ohne Mehrwertsteuer oder andere erhobene Steuern. Der Betrag, der im Zusammenhang mit dem Verkauf der Waren erhobenen Steuern ist vom K\u00e4ufer zu zahlen und wird jeder Rechnung gesondert hinzugef\u00fcgt oder dem K\u00e4ufer von LALLEMAND gesondert in Rechnung gestellt.<\/li>\n\n\n\n<li>LALLEMAND ist berechtigt, den Preis f\u00fcr die noch zu liefernden Waren zu erh\u00f6hen, wenn einer der Selbstkostenbestandteile einer Erh\u00f6hung unterliegt. Zu diesen Kostenelementen geh\u00f6ren unter anderem: Roh- und Hilfsstoffe, Energie, von Dritten an LALLEMAND gelieferte Produkte, L\u00f6hne, Geh\u00e4lter, Sozialabgaben, Beitr\u00e4ge, beh\u00f6rdliche Abgaben sowie Frachtkosten und Versicherungspr\u00e4mien. LALLEMAND wird den K\u00e4ufer \u00fcber solche Preiserh\u00f6hungen informieren.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Zahlung<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"9\" style=\"list-style-type:9\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Rechnungen sind an LALLEMAND in der in der Rechnung angegebenen W\u00e4hrung zu dem am Rechnungsdatum geltenden Wechselkurs zu zahlen. Alle zus\u00e4tzlichen Geb\u00fchren im Zusammenhang mit der Zahlung gehen zu Lasten des K\u00e4ufers.<\/li>\n\n\n\n<li>Die f\u00fcr die Begleichung einer Rechnung gew\u00e4hrten Fristen sind als endg\u00fcltige Frist zu betrachten. LALLEMAND kann unbeschadet sonstiger Rechte auf alle ausstehenden Betr\u00e4ge, sei es f\u00fcr den Kaufpreis oder anderweitig, Zinsen in H\u00f6he des 12-Monats-EURIBOR + 6 % erheben, die monatlich auf alle ausstehenden Betr\u00e4ge bis zur vollst\u00e4ndigen Bezahlung berechnet werden. Alle Kosten, die LALLEMAND bei der Einziehung ausstehender Rechnungen entstehen, sind vom K\u00e4ufer zu erstatten. Bei versp\u00e4teter Zahlung einer Bestellung kann LALLEMAND die Lieferung einer anderen Bestellung bis zur vollst\u00e4ndigen Bezahlung des Warenpreises aufschieben.<\/li>\n\n\n\n<li>Jede Beanstandung einer Rechnung muss LALLEMAND innerhalb von 8 Tagen nach Rechnungsdatum schriftlich mitgeteilt werden. Nach Ablauf dieser Frist wird davon ausgegangen, dass der K\u00e4ufer die Rechnung akzeptiert hat.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Lieferung und Empfang<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"12\" style=\"list-style-type:12\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Die auf den Rechnungen angegebenen Lieferfristen oder -termine sind Richtwerte und sind nicht entscheidend. LALLEMAND haftet nicht f\u00fcr Schadensersatzanspr\u00fcche des K\u00e4ufers, die sich aus Lieferverzug ergeben, unabh\u00e4ngig von der Ursache au\u00dfer bei Vorsatz oder grober Fahrl\u00e4ssigkeit seitens LALLEMAND. Eine versp\u00e4tete Lieferung von Waren entbindet den K\u00e4ufer nicht von seiner Verpflichtung, die Lieferung anzunehmen und die Rechnung zu bezahlen. Abweichungen der gelieferten Warenmengen von den Angaben in der Auftragsbest\u00e4tigung von LALLEMAND berechtigen den K\u00e4ufer nicht zur Ablehnung der Waren.<\/li>\n\n\n\n<li>Der von LALLEMAND gem\u00e4\u00df den f\u00fcr den Verkauf geltenden Incoterms gew\u00e4hlte Spediteur wird als Vertreter des K\u00e4ufers angesehen. Wenn bei der Lieferung der Waren Sch\u00e4den festgestellt werden, kann kein Regress gegen LALLEMAND geltend gemacht werden.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Inspektion und Konformit\u00e4t mit den Spezifikationen<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"14\" style=\"list-style-type:14\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Bei der Lieferung und w\u00e4hrend der Handhabung, der Verwendung, der Verarbeitung, des Transports, der Lagerung oder des Verkaufs der Waren muss der K\u00e4ufer die Waren pr\u00fcfen und sicherstellen, dass die gelieferten Waren alle vertraglichen Anforderungen erf\u00fcllen.<\/li>\n\n\n\n<li>Beanstandungen wegen eines Mangels, einer Nichterf\u00fcllung oder eines Fehlbetrags der Waren, die bei einer angemessenen Pr\u00fcfung h\u00e4tten festgestellt werden k\u00f6nnen, m\u00fcssen schriftlich unter genauer Angabe der Art des Mangels, der Nichterf\u00fcllung oder des Fehlbetrags erfolgen und LALLEMAND sp\u00e4testens sieben (7) Tage nach dem Lieferdatum zugehen. Andere Beanstandungen m\u00fcssen schriftlich erfolgen und LALLEMAND sp\u00e4testens sieben (7) Tage nach dem Datum, an dem der Mangel festgestellt wurde oder h\u00e4tte festgestellt werden m\u00fcssen, in jedem Fall aber nicht sp\u00e4ter als sechs (6) Monate nach dem Lieferdatum der Waren zugehen. Die Verwendung oder Verarbeitung der Waren gilt als bedingungslose Annahme der Waren und als Verzicht auf alle Anspr\u00fcche in Bezug auf diese Waren.<\/li>\n\n\n\n<li>Die Feststellung, ob die gelieferten Waren den vereinbarten Spezifikationen entsprechen, wie sie im kommerziellen Angebot von LALLEMAND angegeben sind, oder, in Ermangelung vereinbarter Spezifikationen, den neuesten, von LALLEMAND zum Zeitpunkt der Lieferung der Waren genehmigten Spezifikationen (die &#8222;Spezifikationen&#8220; ), erfolgt ausschlie\u00dflich durch die Analyse der von LALLEMAND aufbewahrten Proben oder Aufzeichnungen, die den Chargen oder Produktionsl\u00e4ufen entnommen wurden, in denen die Waren hergestellt wurden, in \u00dcbereinstimmung mit den von LALLEMAND verwendeten Analysemethoden. Waren, die auf Anweisung von LALLEMAND an LALLEMAND zur\u00fcckgesandt werden, sind auf Gefahr des K\u00e4ufers an den von LALLEMAND angegebenen Bestimmungsort zur\u00fcckzusenden.<\/li>\n\n\n\n<li>M\u00e4ngel an Teilen der Ware berechtigen K\u00e4ufer nicht dazu, die Lieferung der gesamten Bestellung abzulehnen. Allf\u00e4llige Beanstandungen haben keinen Einfluss auf die Zahlungsverpflichtung des K\u00e4ufers. Nach Erhalt einer M\u00e4ngelr\u00fcge ist LALLEMAND berechtigt, alle weiteren Lieferungen auszusetzen, bis die Beanstandungen nachweislich unbegr\u00fcndet und\/oder widerlegt sind oder bis der Mangel vollst\u00e4ndig behoben ist.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>\u00dcbertragung von Risiken und Eigentum<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"18\" style=\"list-style-type:18\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Das Risiko f\u00fcr die Waren geht auf den K\u00e4ufer gem\u00e4\u00df den geltenden Verkaufsbedingungen \u00fcber.<\/li>\n\n\n\n<li>Waren, deren Lieferung bis zur Zahlung durch den K\u00e4ufer aufgeschoben wird, sowie Waren, deren Lieferung vom K\u00e4ufer ohne triftigen Grund verweigert oder nicht angenommen wird, werden von LALLEMAND auf Risiko und Kosten des K\u00e4ufers gelagert.<\/li>\n\n\n\n<li>Die Ware bleibt bis zur vollst\u00e4ndigen Bezahlung des Kaufpreises der Ware (einschlie\u00dflich etwaiger Preiserh\u00f6hungen gem\u00e4\u00df Artikel 8 dieser AGB), einschlie\u00dflich aller anfallenden Geb\u00fchren wie Zinsen, Abgaben usw., Eigentum von LALLEMAND.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Garantie<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"21\" style=\"list-style-type:21\" class=\"wp-block-list\">\n<li>LALLEMAND gew\u00e4hrleistet lediglich, dass die Waren zum Zeitpunkt der Lieferung den Spezifikationen entsprechen. Wenn und soweit die Waren diese Garantie nicht erf\u00fcllen, was gem\u00e4\u00df Artikel 15 und 16 dieser AGB festgestellt wird, kann LALLEMAND nach eigenem Ermessen innerhalb einer angemessenen Frist entweder die Waren f\u00fcr den K\u00e4ufer kostenlos ersetzen oder eine Gutschrift f\u00fcr diese Waren in H\u00f6he des urspr\u00fcnglichen Rechnungsbetrags ausstellen. Die Verpflichtung von LALLEMAND ist somit auf den Ersatz der Waren oder die Ausstellung einer Gutschrift f\u00fcr die Waren beschr\u00e4nkt.<\/li>\n\n\n\n<li>Die Verpflichtung von LALLEMAND zum Ersatz oder zur Gutschrift setzt voraus, dass LALLEMAND rechtzeitig \u00fcber eine angebliche Vertragswidrigkeit informiert wird und gegebenenfalls die Waren gem\u00e4\u00df den Artikeln 14 und 15 dieser AGB zur\u00fcckgibt. Die vorstehende Gew\u00e4hrleistung gilt ausschlie\u00dflich und anstelle aller anderen ausdr\u00fccklichen, stillschweigenden, gesetzlichen oder sonstigen Zusicherungen, Bedingungen oder Bestimmungen, einschlie\u00dflich und ohne Einschr\u00e4nkung jeglicher Gew\u00e4hrleistung der Marktg\u00e4ngigkeit, der Eignung f\u00fcr einen anderen Zweck und\/oder der Verletzung von Anspr\u00fcchen aus geistigen Eigentumsrechten an den Waren.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Haftungsbeschr\u00e4nkung und Entsch\u00e4digung<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"23\" style=\"list-style-type:23\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Au\u00dfer bei Vorsatz oder grober Fahrl\u00e4ssigkeit \u00fcbersteigt die Haftung von LALLEMAND f\u00fcr alle Schadensersatzanspr\u00fcche, die sich aus oder im Zusammenhang mit den Waren und deren Nutzung ergeben, unter keinen Umst\u00e4nden den Betrag der Zahlungen des K\u00e4ufers f\u00fcr die Waren, die Gegenstand des Anspruchs sind. Abgesehen von vors\u00e4tzlichem Fehlverhalten oder grober Fahrl\u00e4ssigkeit seitens LALLEMAND haftet gegen\u00fcber dem K\u00e4ufer oder einer anderen Person nicht f\u00fcr besondere, zuf\u00e4llige, indirekte oder strafende Sch\u00e4den, Verluste, Kosten oder Ausgaben, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf Sch\u00e4den, die auf dem Verlust von Firmenwert, entgangenen Ums\u00e4tzen oder Gewinnen, Imageverlusten, Arbeitsunterbrechungen, Produktionsausf\u00e4llen, der Beeintr\u00e4chtigung anderer Waren oder anderweitig beruhen, und unabh\u00e4ngig davon, ob sie sich aus oder in Verbindung mit einer Verletzung der Garantie, einem Vertragsbruch, einer falschen Darstellung, Fahrl\u00e4ssigkeit oder anderweitig ergeben.<\/li>\n\n\n\n<li>Der K\u00e4ufer h\u00e4lt LALLEMAND und seine verbundenen Unternehmen, leitenden Angestellten, Direktoren, Agenten und Mitarbeiter schadlos gegen jegliche Haftung, Sch\u00e4den, Verluste, Kosten oder Ausgaben (einschlie\u00dflich angemessener Anwaltsgeb\u00fchren), Klagen, Anspr\u00fcche, Forderungen, Urteile und Strafverfolgungen, unabh\u00e4ngig davon, ob diese auf zivilrechtlicher, gesetzlicher oder strafrechtlicher Haftung von Dritten oder Regulierungsbeh\u00f6rden beruhen, die sich aus folgenden Gr\u00fcnden ergeben:&nbsp; (i) der Nichteinhaltung geltender Gesetze und Vorschriften durch den K\u00e4ufer; oder (ii) dem Verkauf, der Vermarktung, dem Vertrieb, der Werbung, der Lagerung, der Handhabung der Waren durch den K\u00e4ufer oder seine verbundenen Unternehmen oder seine eigenen H\u00e4ndler; oder (iii) fehlerhaften Handlungen oder Unterlassungen des K\u00e4ufers, seiner Lieferanten, Subunternehmer, Agenten, Bediensteten oder Angestellten oder (iv) jeglicher Behauptung des K\u00e4ufers auf der Verpackung und des Werbematerials im Zusammenhang mit den Waren oder einem aus den Waren hergestellten oder diese enthaltenden Endprodukt.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>H\u00f6here Gewalt<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"25\" style=\"list-style-type:25\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Ein \u201eEreignis h\u00f6herer Gewalt\u201c bezeichnet ein unvorhersehbares und unabwendbares Ereignis, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf Pandemien, Br\u00e4nde, \u00dcberschwemmungen, Erdbeben, St\u00fcrme oder andere Naturkatastrophen, Cyberangriffe, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf Datenverletzungen, Ransomware, Denial-of-Service oder andere b\u00f6swillige Cybersicherheitsvorf\u00e4lle, Handlungen eines Staates, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf Krieg, Invasion, Handlungen ausl\u00e4ndischer Feinde, Feindseligkeiten, unabh\u00e4ngig davon, ob Krieg erkl\u00e4rt wurde oder nicht, B\u00fcrgerkrieg, Rebellion, Arbeitsk\u00e4mpfe, Regierungsma\u00dfnahmen, Aufst\u00e4nde oder die Unm\u00f6glichkeit der Lieferung aufgrund \u00fcberm\u00e4\u00dfig belastender Lieferbedingungen, die au\u00dferhalb der zumutbaren Kontrolle einer der Parteien liegen und deren Leistung oder die Erf\u00fcllung einer Verpflichtung unter Ausschluss f\u00e4lliger Zahlungen beeintr\u00e4chtigen.<\/li>\n\n\n\n<li>Der Zeitraum, in dem eine Partei aufgrund unvermeidbarer Verz\u00f6gerungen, die durch ein Ereignis h\u00f6herer Gewalt verursacht wurden, an der Erf\u00fcllung einer Verpflichtung gehindert oder verz\u00f6gert ist, wird der Frist dieser Partei f\u00fcr die Erf\u00fcllung dieser Verpflichtung hinzugef\u00fcgt, und diese Partei haftet nicht aus diesem Grund, vorausgesetzt, dass die von einem Ereignis h\u00f6herer Gewalt betroffene Partei die andere Partei unverz\u00fcglich benachrichtigt und einen zwingenden Nachweis f\u00fcr das Eintreten des Ereignisses, das ihre Leistung beeintr\u00e4chtigt, erbringt. Die betroffene Partei hat die andere Partei au\u00dferdem innerhalb von f\u00fcnfzehn (15) Tagen nach Wegfall des Ereignisses h\u00f6herer Gewalt schriftlich zu benachrichtigen. Dauert das Ereignis h\u00f6herer Gewalt l\u00e4nger als drei (3) Monate ab dem Zeitpunkt seines Eintritts, kann jede Partei den Auftrag durch schriftliche Mitteilung an die andere Partei k\u00fcndigen.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Verzicht<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"27\" style=\"list-style-type:27\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Das Vers\u00e4umnis oder die Verz\u00f6gerung seitens einer der Vertragsparteien, ein Recht, ein Privileg, ein Rechtsmittel oder eine Befugnis gem\u00e4\u00df diesen AGB auszu\u00fcben, stellt keinen Verzicht auf ein solches Recht, Privileg, Rechtsmittel oder eine Befugnis dar.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Abschaffung der R\u00fcckstellung<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"28\" style=\"list-style-type:28\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Sollte eine Bestimmung dieser AGB f\u00fcr rechtswidrig, ung\u00fcltig oder anderweitig nicht durchsetzbar erkl\u00e4rt werden, so ist diese Bestimmung, soweit m\u00f6glich, neu zu fassen oder anderweitig zu streichen; die \u00fcbrigen Bestimmungen dieser AGB bleiben davon unber\u00fchrt.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Geistiges Eigentum<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"29\" style=\"list-style-type:28\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Alle geistigen Eigentumsrechte und beh\u00f6rdlichen Unterlagen im Zusammenhang mit den Waren sind das alleinige Eigentum von LALLEMAND.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Pers\u00f6nliche Daten<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"30\" style=\"list-style-type:30\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Die Parteien verpflichten sich, die geltenden Gesetze und Vorschriften zum Schutz personenbezogener Daten einzuhalten. Da einige personenbezogene Daten einer Partei und\/oder ihrer Mitarbeiter f\u00fcr die Zwecke einer Bestellung erforderlich sein k\u00f6nnen, stellt jede Partei sicher, dass sie die erforderlichen Einwilligungen f\u00fcr die Weitergabe dieser Daten an die andere Partei eingeholt hat. Die betroffenen Personen k\u00f6nnen diese Einwilligung jederzeit widerrufen. Die Parteien erkennen an, dass personenbezogene Daten in L\u00e4nder \u00fcbermittelt werden k\u00f6nnen, die nicht unbedingt das gleiche Datenschutzniveau wie das Land der betroffenen Person haben. Um die Sicherheit solcher internationalen \u00dcbermittlungen zu gew\u00e4hrleisten, ergreifen die Parteien geeignete technische und organisatorische Ma\u00dfnahmen. Diese Ma\u00dfnahmen k\u00f6nnen Datenverschl\u00fcsselung, strenge Zugriffskontrollen und regelm\u00e4\u00dfige Audits umfassen, um sicherzustellen, dass die Sicherheitsstandards eingehalten werden.<\/li>\n\n\n\n<li>Gem\u00e4\u00df den geltenden Gesetzen und Vorschriften hat die betroffene Person das Recht auf Zugang, Berichtigung, L\u00f6schung, Einschr\u00e4nkung der Verarbeitung, Widerspruch, Widerspruch und Daten\u00fcbertragbarkeit ihrer personenbezogenen Daten, die zum Zweck einer Bestellung erhoben wurden. Wenn eine nat\u00fcrliche Person eines ihrer Rechte aus\u00fcben m\u00f6chte, muss sie ein Schreiben mit einem Identit\u00e4tsnachweis (eine Kopie ihres Ausweises) an die f\u00fcr die Verarbeitung durch Lallemand verantwortliche Person unter dem Namen und der folgenden Adresse senden: <a href=\"mailto:privacy-corporate@lallemand.com\">privacy-corporate@lallemand.com<\/a>. Die Kopie dieses Ausweises wird ausschlie\u00dflich zur \u00dcberpr\u00fcfung der Identit\u00e4t der betroffenen Person verwendet und unter den gleichen Bedingungen wie die urspr\u00fcngliche Anfrage aufbewahrt.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Anwendbares Recht und Streitbeilegung<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"32\" style=\"list-style-type:32\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Diese AGB unterliegen den Gesetzen des Landes, in dem der Verk\u00e4ufer seinen Sitz hat. Die Anwendung des \u00dcbereinkommens der Vereinten Nationen \u00fcber Vertr\u00e4ge \u00fcber den internationalen Warenkauf, unterzeichnet in Wien am 11. April 1980 (Vertragsserie 1981, 184 und 1986, 61), ist ausgeschlossen. Alle Streitigkeiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit den AGB ergeben, sowie alle Fragen hinsichtlich ihrer G\u00fcltigkeit und Auslegung werden nach den Gesetzen des genannten Rechtsstands ohne Ber\u00fccksichtigung der Grunds\u00e4tze des Kollisionsrechts entschieden.<\/li>\n\n\n\n<li>Im Falle von Streitigkeiten, Meinungsverschiedenheiten oder Anspr\u00fcchen, die sich aus oder im Zusammenhang mit den AGB ergeben, werden die Parteien sich nach Treu und Glauben bem\u00fchen, diese Streitigkeiten unverz\u00fcglich durch Verhandlungen zwischen F\u00fchrungskr\u00e4ften, die zur Beilegung solcher Streitigkeiten befugt sind, beizulegen. Wenn die Parteien jedoch eine solche Streitigkeit nicht innerhalb von sechzig (60) Tagen durch Verhandlungen wie oben beschrieben beilegen k\u00f6nnen, vereinbaren die Parteien unwiderruflich, sich der ausschlie\u00dflichen Zust\u00e4ndigkeit der Gerichte des Ortes zu unterwerfen, an dem der Verk\u00e4ufer seinen Sitz hat.<\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Allgemein Preis Zahlung Lieferung und Empfang Inspektion und Konformit\u00e4t mit den Spezifikationen \u00dcbertragung von Risiken und Eigentum Garantie Haftungsbeschr\u00e4nkung und Entsch\u00e4digung H\u00f6here Gewalt Verzicht Abschaffung der R\u00fcckstellung Geistiges Eigentum Pers\u00f6nliche Daten Anwendbares Recht und Streitbeilegung<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-122","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/legal-information.lallemand.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/122","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/legal-information.lallemand.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/legal-information.lallemand.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/legal-information.lallemand.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/legal-information.lallemand.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=122"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/legal-information.lallemand.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/122\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":353,"href":"https:\/\/legal-information.lallemand.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/122\/revisions\/353"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/legal-information.lallemand.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=122"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}