{"id":43,"date":"2023-07-21T17:56:01","date_gmt":"2023-07-21T17:56:01","guid":{"rendered":"https:\/\/legal-information.lallemand.com\/?page_id=43"},"modified":"2026-02-09T17:30:58","modified_gmt":"2026-02-09T17:30:58","slug":"bendrosios-pardavimo-salygos-lallemand","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/legal-information.lallemand.com\/lt\/bendrosios-pardavimo-salygos-lallemand\/","title":{"rendered":"LALLEMAND BENDROSIOS PARDAVIMO S\u0104LYGOS"},"content":{"rendered":"\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Bendrosios nuostatos<\/h3>\n\n\n\n<ol style=\"list-style-type:1\" class=\"wp-block-list\">\n<li>\u0160ios Bendrosios pardavimo s\u0105lygos (toliau \u2013 BPS) taikomos vis\u0173 produkt\u0173 (toliau \u2013 Prek\u0117s) ir (arba) paslaug\u0173 pardavimui ir pristatymui i\u0161 \u201eLallemand Group\u201c bendrov\u0117s, kuri atitinkamame u\u017esakyme&nbsp;&nbsp;\u012fvardijama pardav\u0117ju <a>&nbsp;<\/a>(toliau &#8211; LALLEMAND arba Pardav\u0117jas), &nbsp;Pirk\u0117jui.<\/li>\n\n\n\n<li>Neatitikim\u0173 tarp \u0161i\u0173 BPS ir koki\u0173 nors tarp Pirk\u0117jo ir Pardav\u0117jo galiojan\u010di\u0173 tiekimo susitarim\u0173 ar kit\u0173 konkre\u010diam \u201eLallemand\u201c verslo subjektui taikom\u0173 bendr\u0173j\u0173 pardavimo s\u0105lyg\u0173 atveju pirmenyb\u0117 teikiama tiekimo susitarimo nuostatoms arba konkre\u010dioms verslo subjekto bendrosioms pardavimo s\u0105lygoms.<\/li>\n\n\n\n<li>Jei Pirk\u0117jas, gav\u0119s LALLEMAND u\u017esakymo patvirtinim\u0105, per 7 dienas nepateikia ra\u0161ti\u0161ko prie\u0161taravimo, laikoma, kad jis sutinka su \u0161iomis BPS.<\/li>\n\n\n\n<li>\u0160ios BPS pakei\u010dia visus ankstesnius \u017eodinius ar ra\u0161ytinius \u0161ali\u0173 kain\u0173 pasi\u016blymus, prane\u0161imus, susitarimus ir parei\u0161kimus d\u0117l Preki\u0173 ir (arba) paslaug\u0173 pardavimo ir pristatymo ir pakei\u010dia visas Pirk\u0117jo pateikto u\u017esakymo s\u0105lygas bei visas kitas Pirk\u0117jui taikomas s\u0105lygas. \u0160ios BPS gali b\u016bti kei\u010diamos arba panaikinamos tik tinkamai patvirtintu ra\u0161ytiniu susitarimu tarp LALLEMAND ir Pirk\u0117jo.<\/li>\n\n\n\n<li>Visi elektroniniai prane\u0161imai tarp LALLEMAND ir Pirk\u0117jo laikomi \u201era\u0161ytiniais\u201c. LALLEMAND naudojama elektronini\u0173 ry\u0161i\u0173 sistema bus vienintelis \u012frodymas, kad tokie elektroniniai prane\u0161imai yra gauti, koks yra j\u0173 turinys ir sutartos preki\u0173 i\u0161siuntimo datos.<\/li>\n\n\n\n<li>U\u017esakymai laikomi privalomais tik tada, kai juos ra\u0161tu patvirtina LALLEMAND. LALLEMAND gali be prie\u017easties atsisakyti u\u017esakymo.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Kaina<\/h3>\n\n\n\n<ol start=\"7\" class=\"wp-block-list\">\n<li>LALLEMAND preki\u0173 kainos ir valiutos nurodomos LALLEMAND komerciniame pasi\u016blyme. Jei nesusitariama kitaip, \u012f LALLEMAND kainas \u012fskai\u010diuojama standartin\u0117 pakuot\u0117, ta\u010diau ne\u012fskai\u010diuojamas prid\u0117tin\u0117s vert\u0117s mokestis ar bet koks kitas taikomas mokestis. Su Preki\u0173 pardavimu susijusius mokes\u010dius sumoka Pirk\u0117jas. J\u0173 suma pridedama atskirai prie kiekvienos s\u0105skaitos fakt\u016bros arba Pirk\u0117jui i\u0161ra\u0161oma atskira LALLEMAND s\u0105skaita fakt\u016bra.<\/li>\n\n\n\n<li>LALLEMAND turi teis\u0119 padidinti preki\u0173, kurias tik planuojama pristatyti, kain\u0105, jei padid\u0117ja kurio nors i\u0161 savikainos element\u0173 kaina. \u0160ie elementai be kita ko apima: \u017ealiavas ir pagalbines med\u017eiagas, energij\u0105, tre\u010di\u0173j\u0173 \u0161ali\u0173 LALLEMAND tiekiamus produktus, darbo u\u017emokes\u010dius, atlyginimus, socialin\u012f draudim\u0105, \u012fmokas, valstyb\u0117s rinkliavas, krovini\u0173 gabenimo i\u0161laidas ir draudimo \u012fmokas. LALLEMAND privalo prane\u0161ti Pirk\u0117jui apie toki\u0173 kain\u0173 padid\u0117jim\u0105.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Apmok\u0117jimas<\/h3>\n\n\n\n<ol start=\"9\" class=\"wp-block-list\">\n<li>S\u0105skaitos fakt\u016bros mokamos LALLEMAND pagal s\u0105skaitos fakt\u016bros i\u0161ra\u0161ymo dien\u0105 galiojant\u012f valiutos kurs\u0105. Visus papildomus su mok\u0117jimu susijusius mokes\u010dius moka Pirk\u0117jas.<\/li>\n\n\n\n<li>S\u0105skaitos fakt\u016bros apmok\u0117jimo terminas turi b\u016bti laikomas galutiniu terminu. LALLEMAND, nepa\u017eeisdama joki\u0173 kit\u0173 teisi\u0173, gali taikyti pal\u016bkanas, kurios skai\u010diuojamos nuo vis\u0173 nesumok\u0117t\u0173 sum\u0173 u\u017e \u012fsigytas prekes ar kitokius dalykus.<br>Pal\u016bkanos apskai\u010diuojamos taikant 12 m\u0117nesi\u0173 EURIBOR +6 % norm\u0105 ir skai\u010diuojamos kiekvien\u0105 m\u0117nes\u012f nuo vis\u0173 nesumok\u0117t\u0173 sum\u0173, kol jos visi\u0161kai sumokamos. Visas i\u0161laidas, kurias LALLEMAND patiria i\u0161ie\u0161kodama neapmok\u0117t\u0173 s\u0105skait\u0173 fakt\u016br\u0173 sumas, atlygina Pirk\u0117jas. Pav\u0117lavus apmok\u0117ti bet kok\u012f u\u017esakym\u0105, LALLEMAND gali atid\u0117ti bet kurio kito u\u017esakymo pristatym\u0105, kol bus sumok\u0117ta visa preki\u0173 kaina.<\/li>\n\n\n\n<li>Visi skundai d\u0117l s\u0105skait\u0173 fakt\u016br\u0173 LALLEMAND turi b\u016bti pateikti ra\u0161tu per 8 dienas nuo s\u0105skaitos fakt\u016bros i\u0161ra\u0161ymo dienos. Pra\u0117jus \u0161iam laikotarpiui, laikoma, kad Pirk\u0117jas min\u0117t\u0105 s\u0105skait\u0105 fakt\u016br\u0105 patvirtino.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Pristatymas ir pri\u0117mimas<\/h3>\n\n\n\n<ol start=\"12\" style=\"list-style-type:1\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Visi s\u0105skaitoje fakt\u016broje nurodyti pristatymo laikai ar datos yra orientacinio pob\u016bd\u017eio ir n\u0117ra esmin\u0117s. LALLEMAND neatsako u\u017e pristatymo v\u0117lavim\u0105, nepriklausomai nuo prie\u017easties. Preki\u0173 pristatymo v\u0117lavimas neatleid\u017eia Pirk\u0117jo nuo pareigos priimti pristatytas prekes ir apmok\u0117ti s\u0105skait\u0105 fakt\u016br\u0105. Pristatyt\u0173 Preki\u0173 kieki\u0173 neatitikimai su nurodytais LALLEMAND u\u017esakymo patvirtinime, nesuteikia teis\u0117s Pirk\u0117jui atsisakyti Preki\u0173.<\/li>\n\n\n\n<li>Laikoma, kad LALLEMAND pasirinktas ekspeditorius pagal pardavimui taikomas s\u0105lygas veikia Pirk\u0117jo vardu. Jei pristatant Prekes nustatomi nuostoliai, LALLEMAND negalima pareik\u0161ti jokios gr\u0119\u017etinio reikalavimo teis\u0117s.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Tikrinimas ir atitiktis specifikacijoms<\/h3>\n\n\n\n<ol start=\"14\" style=\"list-style-type:1\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Preki\u0173 pristatymo, krovimo, naudojimo, apdorojimo, transportavimo, sand\u0117liavimo ar pardavimo metu Pirk\u0117jas privalo ap\u017ei\u016br\u0117ti Prekes ir \u012fsitikinti, kad pristatytos Prek\u0117s atitinka visus sutartinius reikalavimus.<\/li>\n\n\n\n<li>Skundai d\u0117l bet kokio Preki\u0173 tr\u016bkumo, neatitikimo ar stygiaus, kuris b\u016bt\u0173 akivaizdus atlikus pagr\u012fst\u0105 patikrinim\u0105, pateikiami ra\u0161tu ir perduoti LALLEMAND ne v\u0117liau kaip per septynias (7) dienas nuo pristatymo dienos. Kiti skundai pateikiami ra\u0161tu ir perduodami LALLEMAND (ne v\u0117liau kaip) per septynias (7) dienas nuo tos dienos, kai defektas buvo ar tur\u0117jo b\u016bti pasteb\u0117tas, ta\u010diau bet kuriuo atveju ne v\u0117liau kaip per \u0161e\u0161is (6) m\u0117nesius nuo Preki\u0173 pristatymo dienos. Preki\u0173 naudojimas ar apdorojimas laikomas bes\u0105lygi\u0161ku Preki\u0173 pri\u0117mimu ir vis\u0173 su jomis susijusi\u0173 pretenzij\u0173 atsisakymu.<\/li>\n\n\n\n<li>Ar pristatytos Prek\u0117s atitinka sutartas specifikacijas, nurodytas LALLEMAND komerciniame pasi\u016blyme, o nesant sutart\u0173 specifikacij\u0173, naujausias specifikacijas, kurias LALLEMAND patvirtino Preki\u0173 pristatymo metu (toliau \u2013 Specifikacijos), nustatoma tik analizuojant LALLEMAND turimus m\u0117ginius ar \u012fra\u0161us apie juos. M\u0117giniai imami i\u0161 partij\u0173 ar gamybos cikl\u0173, kuri\u0173 metu prek\u0117s buvo pagamintos, ir analizuojami pagal LALLEMAND naudojamus analiz\u0117s metodus. LALLEMAND nurodymu gr\u0105\u017einamos prek\u0117s yra gr\u0105\u017einamos Pirk\u0117jo rizika \u012f LALLEMAND nurodyt\u0105 paskirties viet\u0105.<\/li>\n\n\n\n<li>Dalyje preki\u0173 aptikti defektai nesuteikia Pirk\u0117jui teis\u0117s atsisakyti viso u\u017esakymo. Skundai (jei yra) neturi \u012ftakos Pirk\u0117jo mok\u0117jimo \u012fsipareigojimams. Gavusi prane\u0161im\u0105 apie defekt\u0105, LALLEMAND turi teis\u0119 sustabdyti visus tolesnius preki\u0173 pristatymus, kol bus \u012frodyta, kad skundai yra nepagr\u012fsti ir (arba) paneigti, arba kol defektas bus visi\u0161kai pa\u0161alintas.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Rizikos ir turto perdavimas<\/h3>\n\n\n\n<ol start=\"18\" style=\"list-style-type:1\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Su prek\u0117mis susijusi rizika Pirk\u0117jui pereina, vadovaujantis galiojan\u010dia \u201eIncoterms\u201c tarptautin\u0117s prekybos s\u0105lyga.<\/li>\n\n\n\n<li>Prekes, kuri\u0173 pristatymas atidedamas d\u0117l Pirk\u0117jo neatlikto mok\u0117jimo, taip pat Prekes, kuri\u0173 Pirk\u0117jas atsisako arba nepriima be tinkamos prie\u017easties, LALLEMAND laiko ir saugo Pirk\u0117jo rizika ir s\u0105skaita.<\/li>\n\n\n\n<li>Prek\u0117s LALLEMAND nuosavybe i\u0161lieka iki visi\u0161ko Preki\u0173 \u012fsigijimo kainos apmok\u0117jimo, \u012fskaitant visus taikomus mokes\u010dius, pvz.: pal\u016bkanas, rinkliavas ir pan.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Garantija<\/h3>\n\n\n\n<ol start=\"21\" class=\"wp-block-list\">\n<li>LALLEMAND garantuoja tik tai, kad Prek\u0117s atitiks Specifikacijas pristatymo dien\u0105. Jei ir tiek, kiek Prek\u0117s neatitinka tokios garantijos, kaip nustatyta \u0161i\u0173 BPS &nbsp;15 ir 16 straipsnyje, LALLEMAND gali savo nuo\u017ei\u016bra per pagr\u012fst\u0105 laik\u0105 nemokamai pakeisti prekes, arba i\u0161duoti kreditin\u0119 s\u0105skait\u0105 fakt\u016br\u0105 tokioms Prek\u0117ms pagal originalios s\u0105skaitos fakt\u016bros sum\u0105. Taigi, LALLEMAND \u012fsipareigojimas apsiriboja Preki\u0173 pakeitimu arba kreditin\u0117s s\u0105skaitos fakt\u016bros u\u017e prekes i\u0161ra\u0161ymu.<\/li>\n\n\n\n<li>LALLEMAND \u012fsipareigojimas pakeisti ar i\u0161ra\u0161yti kreditin\u0119 s\u0105skait\u0105 fakt\u016br\u0105 taikomas tik tada, kai LALLEMAND laiku gauna prane\u0161im\u0105 apie bet kok\u012f tariam\u0105 neatitikim\u0105 ir, atitinkamais atvejais, preki\u0173 gr\u0105\u017einim\u0105 pagal \u0161i\u0173 BPS 14 straipsn\u012f. Min\u0117toji garantija yra i\u0161imtin\u0117 ir taikoma vietoje vis\u0173 kit\u0173 i\u0161reik\u0161t\u0173, numanom\u0173, \u012fstatymo numatyt\u0173 garantij\u0173 ar bet koki\u0173 kit\u0173 parei\u0161kim\u0173 ar s\u0105lyg\u0173, \u012fskaitant, be kita ko, visas garantijas d\u0117l prek\u0117s tinkamumo prekybai ar bet kokiam kitam tikslui ir (arba) bet koki\u0173 pretenzij\u0173 d\u0117l su prek\u0117mis susijusi\u0173 intelektin\u0117s nuosavyb\u0117s teisi\u0173 pa\u017eeidimo.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Atsakomyb\u0117s apribojimas ir nuostoli\u0173 atlyginimas<\/h3>\n\n\n\n<ol start=\"23\" class=\"wp-block-list\">\n<li>LALLEMAND atsakomyb\u0117 u\u017e visas pretenzijas d\u0117l \u017ealos, susijusios su &nbsp;Preki\u0173 ar j\u0173 naudojimu, jokiomis aplinkyb\u0117mis negali vir\u0161yti Pirk\u0117jo u\u017e Prekes, kuri\u0173 at\u017evilgiu rei\u0161kiama pretenzija, mokamos sumos. LALLEMAND jokiomis aplinkyb\u0117mis neatsako Pirk\u0117jui ar bet kuriam kitam asmeniui u\u017e joki\u0105 speciali\u0105, atsitiktin\u0119, netiesiogin\u0119 ar baudin\u0119 \u017eal\u0105, nuostolius, s\u0105naudas ar i\u0161laidas, \u012fskaitant, be kita ko, \u017eal\u0105, pagr\u012fst\u0105 presti\u017eo praradimu, prarastais pardavimais ar pelnu, prarastu \u012fvaizd\u017eiu, darbo nutraukimu, gamybos sutrikimais, kit\u0173 preki\u0173 sugadinimu ar kitokia \u017eala, susijusia su garantijos, sutarties pa\u017eeidimu, klaidinimu, aplaidumu ar kitokiais dalykais.<\/li>\n\n\n\n<li>Pirk\u0117jas \u012fsipareigoja atlyginti LALLEMAND ir jos filialams, pareig\u016bnams, direktoriams, atstovams ir darbuotojams \u017eal\u0105 ir nuostolius ir apsaugoti juos nuo bet kokios atsakomyb\u0117s, \u017ealos, nuostoli\u0173, s\u0105naud\u0173 ar i\u0161laid\u0173 (\u012fskaitant pagr\u012fstus mokes\u010dius advokatui) ie\u0161kini\u0173, skund\u0173, reikalavim\u0173, teismo sprendim\u0173 ir civiline, teisine ar baud\u017eiam\u0105ja bet kurios tre\u010diosios \u0161alies ar reguliavimo institucijos atsakomybe pagr\u012fsto baud\u017eiamojo persekiojimo, susijusio su:&nbsp; (i)&nbsp; Pirk\u0117jo negeb\u0117jimu laikytis galiojan\u010di\u0173 \u012fstatym\u0173 ir kit\u0173 teis\u0117s akt\u0173; (ii) Pirk\u0117jo, jo filial\u0173 ar platintoj\u0173 vykdomu&nbsp; preki\u0173&nbsp; pardavimu, rinkodara, platinimu, skatinimu, saugojimu, tvarkymu; (iii) neteisingais Pirk\u0117jo, jo tiek\u0117j\u0173, subrangov\u0173, atstov\u0173, tarnautoj\u0173 ar darbuotoj\u0173 veiksmais ar neveikimu,&nbsp; arba (iv) bet kokia Pirk\u0117jo&nbsp;&nbsp;pretenzija d\u0117l pakuot\u0117s ir reklamin\u0117s med\u017eiagos, susijusios su prek\u0117mis ar bet kokiu gatavu produktu, kuris buvo pagamintas panaudojant prekes.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Nenugalimosios j\u0117gos aplinkyb\u0117s (<em>Force majeure<\/em>)<\/h3>\n\n\n\n<ol start=\"25\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Nenugalimosios j\u0117gos aplinkyb\u0117s(Force majeure)- tai nenumatytas ir ne\u012fveikiamas \u012fvykis, \u012fskaitant, bet neapsiribojant, pandemijas, gaisrus, potvynius, \u017eem\u0117s dreb\u0117jimus, audras ar kitas stichines nelaimes, kibernetines atakas, \u012fskaitant duomen\u0173 pa\u017eeidimus, i\u0161pirkos reikalaujan\u010dias programas, paslaug\u0173 tiekimo sutrikdymo atakas ar kitus kenk\u0117ji\u0161kus kibernetinio saugumo incidentus, bet kokios vald\u017eios veiksmus, kar\u0105, invazij\u0105, prie\u0161i\u0161kus veiksmus, pilietin\u012f kar\u0105, mai\u0161t\u0105, darbo gin\u010dus, vyriausyb\u0117s sprendimus, sukilimus ar negal\u0117jim\u0105 tiekti d\u0117l pernelyg sud\u0117ting\u0173 tiekimo s\u0105lyg\u0173, kuri\u0173 negali pagr\u012fstai kontroliuoti n\u0117 viena i\u0161 \u0161ali\u0173 ir kurie daro \u012ftak\u0105&nbsp; bet kokio &nbsp;\u012fsipareigojimo vykdymui, i\u0161skyrus mok\u0117jimo prievoles.<\/li>\n\n\n\n<li>Laikotarpis, kurio metu kuri nors i\u0161 \u0161ali\u0173 negali arba v\u0117luoja \u012fvykdyti kur\u012f nors \u012fsipareigojim\u0105, i\u0161skyrus mok\u0117jimo \u012fsipareigojimus, d\u0117l nei\u0161vengiam\u0173 v\u0117lavim\u0173, susijusi\u0173 su F<em>orce Majeure<\/em> aplinkyb\u0117mis, pridedamas prie tos \u0161alies v\u0117lavimo j\u012f \u012fvykdyti, ir tokia \u0161alis n\u0117ra laikoma atsakinga u\u017e tok\u012f v\u0117lavim\u0105, su s\u0105lyga, kad su Force Majeure aplinkyb\u0117mis susid\u016brusi \u0161alis nedelsdama prane\u0161a kitai \u0161aliai apie tokias aplinkyb\u0117s ir pateikia pakankamus \u012frodymus, kad \u012fvyko \u012fvykis, turintis \u012ftakos jos \u012fsipareigojim\u0173 vykdymui. Per penkiolika (15) dien\u0173 nuo F<em>orce Majeure<\/em> aplinkybi\u0173 pasibaigimo paveikta privalo ra\u0161tu prane\u0161ti kitai \u0161aliai apie \u0161i\u0173 aplinkybi\u0173 pabaig\u0105. Jei nenugalimosios j\u0117gos aplinkyb\u0117s t\u0119siasi ilgiau kaip tris (3) m\u0117nesius nuo j\u0173 atsiradimo dienos, bet kuri i\u0161 \u0161ali\u0173 gali at\u0161aukti u\u017esakym\u0105, apie tai ra\u0161tu prane\u0161usi kitai \u0161aliai.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Atsakomyb\u0117s atsisakymo s\u0105lyga<\/h3>\n\n\n\n<ol start=\"27\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Kurios nors i\u0161 sutarties \u0161ali\u0173 nesugeb\u0117jimas ar v\u0117lavimas pasinaudoti kuriomis nors \u0161iose BPS numatytomis teis\u0117mis, privilegijomis, teisi\u0173 gynimo priemon\u0117mis ar \u012fgaliojimais n\u0117ra \u0161i\u0173 teisi\u0173, privilegij\u0173, teisi\u0173 gynimo priemoni\u0173 ar \u012fgaliojim\u0173 atsisakymas.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Atid\u0117jini\u0173 nutraukimas<\/h3>\n\n\n\n<ol start=\"28\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Tuo atveju, jei kuri nors \u0161i\u0173 BPS nuostata paskelbiama neteis\u0117ta, negaliojan\u010dia ar kitaip ne\u012fgyvendinama, tokia nuostata, jei \u012fmanoma, pertvarkoma arba kitaip i\u0161braukiama, o likusi \u0161i\u0173 BPS dalis neturi \u012ftakos.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Intelektin\u0117 nuosavyb\u0117<\/h3>\n\n\n\n<ol start=\"29\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Visi su prek\u0117mis susij\u0119 intelektin\u0117s nuosavyb\u0117s ir reguliavimo dokumentai yra tik LALLEMAND nuosavyb\u0117.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Asmens duomenys<\/h3>\n\n\n\n<ol start=\"30\" class=\"wp-block-list\">\n<li>\u0160alys \u012fsipareigoja laikytis vis\u0173 taikom\u0173 teis\u0117s akt\u0173 ir reglament\u0173, susijusi\u0173 su asmens duomen\u0173 apsauga. Kadangi u\u017esakymo vykdymui gali b\u016bti reikalingi \u0161ali\u0173 ar j\u0173 darbuotoj\u0173 asmens duomenys, kiekviena \u0161alis u\u017etikrina, kad turi reikiamus sutikimus tokiems duomenims atskleisti kitai \u0161aliai. Duomen\u0173 subjektai gali bet kada at\u0161aukti savo sutikim\u0105. \u0160alys pripa\u017e\u012fsta, kad asmens duomenys gali b\u016bti perduodami \u012f \u0161alis, kuriose neb\u016btinai taikomas toks pats duomen\u0173 apsaugos lygis, koks taikomas duomen\u0173 subjekto \u0161alyje. Siekdamos u\u017etikrinti toki\u0173 tarptautini\u0173 perdavim\u0173 saugum\u0105, \u0161alys \u012fgyvendina tinkamas technines ir organizacines priemones. \u0160ios priemon\u0117s gali apimti duomen\u0173 \u0161ifravim\u0105, grie\u017et\u0105 prieigos kontrol\u0119 ir reguliarius auditus, siekiant u\u017etikrinti, kad b\u016bt\u0173 laikomasi saugumo standart\u0173.<\/li>\n\n\n\n<li>Pagal galiojan\u010dius \u012fstatymus ir kitus teis\u0117s aktus klientas turi teis\u0119 susipa\u017einti su savo asmens duomenimis, kurie buvo surinkti u\u017esakymui apdoroti ir komerciniams santykiams valdyti, juos i\u0161taisyti, i\u0161trinti, apriboti j\u0173 tvarkym\u0105, prie\u0161tarauti ar nepritarti j\u0173 tvarkymui ir perkelti duomenis. Nor\u0117damas pasinaudoti \u0161iomis teis\u0117mis, asmuo tur\u0117t\u0173 nusi\u0173sti lai\u0161k\u0105&nbsp; su tapatybe patvirtinan\u010diu dokumentu(asmens tapatyb\u0117s dokumento kopija) u\u017e duomen\u0173 tvarkym\u0105 atsakingam asmeniui ir nurodyti LALLEMAND vard\u0105 bei pavard\u0119 \u0161iuo el. pa\u0161tu: <a href=\"mailto:privacy-corporate@lallemand.com\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">privacy-corporate@lallemand.com<\/a> . Tokio asmens tapatyb\u0117s dokumento kopija bus naudojama tik duomen\u0173 subjekto tapatybei patikrinti ir bus saugoma tokiomis pat s\u0105lygomis kaip ir pirminis pra\u0161ymas.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Reglamentuojantys \u012fstatymai ir gin\u010d\u0173 sprendimas<\/h3>\n\n\n\n<ol start=\"32\" class=\"wp-block-list\">\n<li>\u0160ioms S\u0105lygoms taikomi \u0161alies, kurioje yra \u012fregistruota Pardav\u0117jo \u012fmon\u0117, \u012fstatymai. 1980 m. baland\u017eio 11 d. Vienoje pasira\u0161yta Jungtini\u0173 Taut\u0173 konvencija d\u0117l tarptautinio preki\u0173 pirkimo-pardavimo sutar\u010di\u0173 (sutar\u010di\u0173 serijos 1981, 184 ir 1986, 61) netaikoma. Visi su \u0161iomis BPS, j\u0173 galiojimu ir ai\u0161kinimu susij\u0119 klausimai sprend\u017eiami vadovaujantis min\u0117tos jurisdikcijos \u012fstatymais, neatsi\u017evelgiant \u012f \u012fstatym\u0173 kolizijos principus.<\/li>\n\n\n\n<li>Kilus bet kokiems su \u0161iomis BPS susijusiems gin\u010dams, nesutarimams ar reikalavimams, \u0161alys privalo pasistengti kuo grei\u010diau i\u0161spr\u0119sti tokius gin\u010dus derybomis tarp vadov\u0173, turin\u010di\u0173 \u012fgaliojimus spr\u0119sti tokius gin\u010dus. Ta\u010diau \u0161alims nepavykus tokio gin\u010do derybomis i\u0161spr\u0119sti per \u0161e\u0161iasde\u0161imt (60) dien\u0173, \u0161alys neat\u0161aukiamai susitaria paklusti i\u0161imtinei miesto, kuriame yra Pardav\u0117jo nuolatin\u0117 buvein\u0117, teism\u0173 jurisdikcijai.<\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Bendrosios nuostatos Kaina Apmok\u0117jimas Pristatymas ir pri\u0117mimas Tikrinimas ir atitiktis specifikacijoms Rizikos ir turto perdavimas Garantija Atsakomyb\u0117s apribojimas ir nuostoli\u0173 atlyginimas Nenugalimosios j\u0117gos aplinkyb\u0117s (Force majeure) Atsakomyb\u0117s atsisakymo s\u0105lyga Atid\u0117jini\u0173 nutraukimas Intelektin\u0117 nuosavyb\u0117 Asmens duomenys Reglamentuojantys \u012fstatymai ir gin\u010d\u0173 sprendimas<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-43","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/legal-information.lallemand.com\/lt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/43","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/legal-information.lallemand.com\/lt\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/legal-information.lallemand.com\/lt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/legal-information.lallemand.com\/lt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/legal-information.lallemand.com\/lt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=43"}],"version-history":[{"count":15,"href":"https:\/\/legal-information.lallemand.com\/lt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/43\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":427,"href":"https:\/\/legal-information.lallemand.com\/lt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/43\/revisions\/427"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/legal-information.lallemand.com\/lt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=43"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}