Condiciones Generales de Venta – Lallemand

General

  1. Estas Condiciones Generales de Venta (las “CGV”) rigen la venta y entrega de todos los productos (los “Productos”) y/o servicios de la entidad del Grupo Lallemand, o en su nombre, indicada como vendedor en el pedido correspondiente (“LALLEMAND” o el “Vendedor”), al Comprador.
  2. En caso de discrepancia entre las presentes CGV y cualquier contrato de suministro en vigor entre el Comprador y el Vendedor o cualquier otra condición general de venta aplicable específicamente a una unidad de negocio concreta de Lallemand, prevalecerán las disposiciones del contrato de suministro o las condiciones generales de venta específicas de la unidad de negocio.
  3. Las CGV se consideran aceptadas por el Comprador si éste no se opone por escrito en un plazo de 7 días a partir de la recepción de la aceptación por parte de LALLEMAND de cualquier pedido.
  4. Las presentes CGV sustituyen a todas y cada una de las ofertas de precios, comunicaciones, acuerdos y entendimientos previos, orales o escritos, de las Partes con respecto a la venta y entrega de los Productos y/o servicios y sustituyen y reemplazan a todos y cada uno de los términos y condiciones de cualquier pedido realizado por el Comprador y a cualesquiera otros términos y condiciones del Comprador. Estas CGV sólo pueden ser modificadas o renunciadas mediante un acuerdo escrito debidamente firmado entre LALLEMAND y el Comprador.
  5. Cualquier comunicación electrónica entre LALLEMAND y el Comprador se considerará como un “escrito” y/o “por escrito”. El sistema de comunicación electrónica utilizado por LALLEMAND servirá como única prueba para la recepción de dicha comunicación electrónica, su contenido y las fechas de envío acordadas.
  6. Los pedidos sólo se consideran vinculantes una vez aceptados por escrito por LALLEMAND. LALLEMAND podrá rechazar un pedido sin causa justificada.

Precio

  1. Los precios y monedas de los Productos de LALLEMAND se indican en la oferta comercial de LALLEMAND. Salvo acuerdo en contrario, los precios de LALLEMAND incluyen el embalaje estándar, pero no incluyen el Impuesto sobre el Valor Agregado ni ningún otro impuesto. El importe de los impuestos recaudados en relación con la venta de los Productos correrá a cargo del Comprador y se añadirá por separado a cada factura.
  2. LALLEMAND tendrá derecho a aumentar el precio de las Mercancías pendientes de entrega si alguno de los elementos del precio de costo ha sido objeto de un aumento. Estos elementos incluyen, pero no se limitan a: materias primas y auxiliares, energía, productos suministrados a LALLEMAND por terceros, sueldos, salarios, seguridad social, contribuciones, cargas gubernamentales y costos de transporte y primas de seguros. LALLEMAND notificará al Comprador dichos aumentos de precio.

Pago

  1. Las facturas son pagaderas a LALLEMAND al tipo de cambio vigente en la fecha de la factura. Cualquier cargo adicional relacionado con el pago correrá a cargo del Comprador.
  2. Los plazos concedidos para el pago de una factura se considerarán un plazo límite. LALLEMAND podrá, sin perjuicio de cualesquiera otros derechos, cobrar intereses que se devengarán sobre todos los importes pendientes de pago, ya sea por el precio de compra o de otro modo, a la tasa de EURIBOR 12 meses +6% calculada mensualmente sobre todos los importes pendientes de pago hasta que se abonen en su totalidad.
    Todos los costos incurridos por LALLEMAND en el cobro de cualquier factura pendiente serán reembolsados por el Comprador. En caso de retraso en el pago de cualquier pedido, LALLEMAND podrá aplazar la entrega de cualquier otro pedido hasta que el precio de los Productos sea abonado en su totalidad.
  3. Todo reclamo relativo a una factura deberá notificarse por escrito a LALLEMAND en un plazo de 8 días a partir de la fecha de la factura. Transcurrido dicho plazo, se considerará que el Comprador ha aceptado dicha factura.

Entrega y recepción

  1. Cualquier plazo o fecha de entrega indicados en cualquier factura son indicativos y no serán esenciales. LALLEMAND no será responsable de ningún retraso en la entrega, cualquiera que sea la causa. El retraso en la entrega de cualquier Producto no eximirá al Comprador de su obligación de aceptar la entrega y pagar la factura. Las discrepancias en las cantidades de Productos entregados con respecto a lo indicado en la confirmación de pedido de LALLEMAND no permitirán al Comprador rechazar los Productos.
  2. El transportista elegido por LALLEMAND de acuerdo con los incoterms aplicables a la venta, se considera que actúa en nombre del Comprador. Si se constatan daños en el momento de la entrega de los Productos, no podrá ejercerse ningún recurso contra LALLEMAND.

Inspección y conformidad con las especificaciones

  1. En el momento de la entrega y durante la manipulación, uso, procesamiento, transporte, almacenamiento o venta de los Productos, el Comprador deberá inspeccionar los Productos y asegurarse de que los Productos entregados cumplen todos los requisitos contractuales.
  2. Las reclamaciones relativas a cualquier defecto, faltante o insuficiencia de los Productos que se hubieran puesto de manifiesto mediante una inspección razonable deberán realizarse por escrito y ser recibidas por LALLEMAND a más tardar siete (7) días a partir de la fecha de entrega. Los demás reclamos deberán realizarse por escrito y ser recibidos por LALLEMAND (a más tardar) siete (7) días a partir de la fecha en que el defecto se hizo o debería haberse hecho aparente, pero en cualquier caso, no más tarde de seis (6) meses a partir de la fecha de entrega de los Productos. El uso o procesamiento de los Productos se considerará una aceptación incondicional de los mismos y una renuncia a cualquier reclamación con respecto a dichos Productos.
  3. La determinación de la conformidad o no de los Productos entregados con las especificaciones acordadas indicadas en la oferta comercial de LALLEMAND o, en ausencia de especificaciones acordadas, con las especificaciones más recientes aprobadas por LALLEMAND en el momento de la entrega de los Productos (las “Especificaciones” ), se realizará únicamente mediante el análisis de las muestras o registros conservados por LALLEMAND y tomados de los lotes o series de producción en los que se fabricaron los Productos, de conformidad con los métodos de análisis utilizados por LALLEMAND. Las Mercancías que se devuelvan a LALLEMAND siguiendo sus instrucciones se devolverán a LALLEMAND por cuenta y riesgo del Comprador al destino indicado por LALLEMAND.
  4. Los defectos en parte de los Productos no dan derecho al Comprador a rechazar la entrega de la totalidad del pedido. Los reclamos, en su caso, no afectan a la obligación de pago del Comprador. Tras la recepción de una notificación de defecto, LALLEMAND tiene derecho a suspender todas las entregas posteriores hasta que se demuestre que las reclamaciones son infundadas y/o refutadas o hasta que el defecto haya sido totalmente subsanado.

Transferencia de riesgos y de la propiedad

  1. Los riesgos de los Productos se transferirán al Comprador de acuerdo con el incoterm de venta aplicable.
  2. Los Productos cuya entrega se posponga a la espera del pago por parte del Comprador, así como los Productos cuya entrega sea rechazada o no aceptada por el Comprador sin causa justificada, serán retenidos y almacenados por LALLEMAND por cuenta y riesgo del Comprador.
  3. Los Productos seguirán siendo propiedad de LALLEMAND hasta el pago íntegro del precio de compra de los Productos, incluidos todos los gastos aplicables, tales como intereses, cargos, etc.

Garantía

  1. LALLEMAND garantiza únicamente que los Productos se ajustarán a las Especificaciones en la fecha de entrega. Si y en la medida en que los Productos no cumplan dicha garantía, según lo determinado de conformidad con los artículos 15 y 16 de las presentes CGV, LALLEMAND podrá, a su elección y dentro de un plazo razonable, sustituir los Productos sin cargo alguno para el Comprador, o emitir una nota de crédito por dichos Productos por el importe de la factura original. La obligación de LALLEMAND se limita por tanto a la sustitución de los Productos, o a la emisión de una nota de crédito por los Productos.
  2. La obligación de LALLEMAND de sustituir o emitir una nota de crédito estará supeditada a la recepción por parte de LALLEMAND de la notificación oportuna de cualquier supuesta falta de conformidad y, en su caso, a la devolución de los Productos de conformidad con el artículo 14 de las presentes CGV. La garantía anterior es exclusiva y sustituye a todas las demás garantías expresas, implícitas, legales o cualquier otra declaración, condiciones o términos, incluyendo, sin limitación, cualquier garantía de comerciabilidad, idoneidad para cualquier otro propósito y/o la violación de cualquier reclamación de cualquier derecho de propiedad intelectual que cubra los Productos.

Limitación de responsabilidad e indemnización

  1. La responsabilidad de LALLEMAND por todas y cada una de las reclamaciones por daños y perjuicios derivadas de los Productos o en relación con los mismos y su uso no superará en ningún caso la suma de los pagos del Comprador por los Productos objeto de la reclamación. Bajo ninguna circunstancia LALLEMAND será responsable ante el Comprador o cualquier otra persona por cualquier tipo de daño, pérdida, costo o gasto especial, incidental, indirecto o punitivo, incluyendo, sin limitación, daños basados en la pérdida de valor llave, pérdida de ventas o beneficios, pérdida de imagen, interrupción del trabajo, fallo de producción, deterioro de otros Productos u otros, y ya sea que surja en relación con el incumplimiento de garantía, incumplimiento de contrato, tergiversación, negligencia u otros.
  2. El Comprador indemnizará y mantendrá indemne a LALLEMAND y a sus filiales, ejecutivos, directores, agentes y empleados frente a cualquier responsabilidad, daño, pérdida, costo o gasto (incluidos honorarios razonables de abogados), pleito, reclamación, demanda, juicio y proceso, ya sea basado en responsabilidad civil, legal o penal de cualquier tercero o de cualquier autoridad reguladora, que surja de:  (i) el incumplimiento por parte del Comprador de las leyes y reglamentos aplicables; o (ii) la venta, comercialización, distribución, promoción, almacenamiento, manipulación de los Productos por parte del Comprador o sus filiales o sus propios distribuidores; o (iii) actos u omisiones culposos del Comprador, de sus proveedores, subcontratistas, agentes, empleados o trabajadores o (iv) cualquier reclamación realizada por el Comprador sobre el embalaje y el material promocional relacionado con los Productos o cualquier producto acabado fabricado con los Productos o que los contenga.

Fuerza mayor

  1. El período de tiempo durante el cual cualquiera de las partes se vea impedida o retrasada en la ejecución o el cumplimiento de cualquier obligación, con exclusión de las obligaciones de pago, debido a retrasos inevitables causados por un acontecimiento de fuerza mayor, se añadirá al retraso de dicha parte en el cumplimiento de la misma, y dicha parte no tendrá responsabilidad alguna por ello, siempre que la parte afectada por un acontecimiento de fuerza mayor notifique sin demora a la otra, junto con una prueba fehaciente de la ocurrencia del acontecimiento que afecta a su cumplimiento. La parte así afectada también deberá notificar por escrito a la otra parte dentro de los quince (15) días siguientes al cese de la situación del evento de fuerza mayor. Si la situación del caso de fuerza mayor se prolonga durante más de tres (3) meses a partir de la fecha de su ocurrencia, cualquiera de las partes podrá cancelar el pedido mediante notificación por escrito a la otra parte.

Renuncia

  1. La falta o el retraso por parte de cualquiera de las partes en el ejercicio de cualquier derecho, privilegio, recurso o facultad en virtud de las presentes CGV no constituye una renuncia a tales derechos, privilegios, recursos o facultades.

Divisibilidad de las disposiciones

  1. En caso de que cualquier disposición de estas CGV sea declarada ilegal, inválida o no aplicable por alguna otra razón, dicha disposición será modificada, si es posible, o de lo contrario será suprimida y el resto de las presentes CGV no se verá afectado.

Propiedad intelectual

  1. Todos los expedientes de propiedad intelectual y reglamentarios relativos a los Productos son propiedad exclusiva de LALLEMAND.

Datos personales

  1. Dado que algunos datos personales de un Comprador, persona física, son necesarios para tramitar pedidos y gestionar la relación comercial, al realizar un pedido a LALLEMAND, el cliente da su consentimiento al procesamiento de los datos personales que comunica a LALLEMAND. El Comprador podrá retirar el consentimiento en cualquier momento. Los datos divulgados se almacenan en el archivo de Clientes de LALLEMAND y LALLEMAND ha implementado medidas técnicas y organizacionales apropiadas para asegurar la protección de los datos personales bajo su control. De conformidad con las leyes y reglamentos aplicables, el cliente tiene derecho de acceso, rectificación, supresión, limitación del procesamiento, objeción, oposición y portabilidad de sus datos personales, que han sido recopilados para procesar el pedido y gestionar la relación comercial. Si la persona física desea ejercer alguno de sus derechos, deberá enviar una carta con una prueba de su identidad (una copia de su documento de identidad) al responsable del procesamiento con el nombre y la dirección siguientes: privacy-corporate@lallemand.com

Legislación aplicable y resolución de conflictos

  1. Estas Condiciones se regirán por la legislación del país en el que esté constituido el Vendedor. Queda excluida la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías, firmada en Viena el 11 de abril de 1980 ( Serie de Tratados 1981, 184 y 1986, 61). En relación con cualquier asunto que surja en virtud de las CGV o en relación con las mismas, y todas las cuestiones relativas a su validez e interpretación se determinarán de conformidad con las leyes de dicha jurisdicción, sin tener en cuenta sus principios de conflicto de leyes.
  2. En caso de cualquier conflicto, controversia o reclamación que surja de las CGV o en relación con las mismas, las partes intentarán de buena fe resolver dicho conflicto con prontitud mediante negociación entre los ejecutivos que tengan autoridad para resolver dichos conflictos. No obstante, si las partes no consiguen resolver dicho conflicto en el plazo de sesenta (60) días mediante la negociación descrita anteriormente, las partes acuerdan irrevocablemente someterse a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de la ciudad en la que el Vendedor tenga su domicilio.